[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 6 из 7
  • «
  • 1
  • 2
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • »
Модератор форума: murlika, SEB, Скетчер  
50 ОТТЕНКОВ СЕРОГО (ТРИЛОГИЯ)
murlikaДата: Пятница, 03.02.2017, 19:10 | Сообщение # 1
Пожизненный пэр
Группа:
Администраторы
Сообщений: 5208


Статус: Offline

За первые 100 сообщений Позитив
 
LovelyДата: Пятница, 10.02.2017, 22:26 | Сообщение # 76
Profite de chaque instant
Группа:
Модераторы
Сообщений: 598


Статус: Offline

За первые 100 сообщений Тренировочной кошечке Автор сайта Переводчик Exclusive Координатор темы За участие в Марафоне За участие в Марафоне
Цитата Lili4ka ()
Мне Нотик рассказала, что уже есть фанфикшн по оттенкам - ахахаха, этот круговорот никогда не закончится

Привет, дорогая! Да, у нас уже есть фик, и еще много планируется. obhihikalas Действительно, круговорот фиков в природе))

Цитата Lili4ka ()
Я вот сейчас пересмотрела первую часть - второй раз за 2 года, после просмотра в кинотеатре не пересматривала ни разу

И как?)))


 
tylerДата: Пятница, 10.02.2017, 22:58 | Сообщение # 77
Робкий англоман
Группа:
Художники
Сообщений: 21


Статус: Offline


я только с фильма вот. пришел значит такой.
и сплошное разочарование. сценарий вообще сырой, как-то вообще. съемки красивые, наряды тоже, актеры ок, но даже с такими составляющими при плохом сюжете не выедешь. саунды тоже слабее чем в первой части. почти все песни старые, просто перепетые. но музыка хорошая, да, но новинок мало прямо..
в общем, разочарование. smiles


 
Lili4kaДата: Пятница, 10.02.2017, 23:13 | Сообщение # 78
Залетный англоман
Группа:
Проверенные
Сообщений: 17


Статус: Offline


Цитата Lovely ()
И как?)))

Мне понравилась, хотя 2 года желания смотреть не было, но просто надо было освежить воспоминания. Все равно оригинал и его прочтение не сравнится для меня ни с чем. Я помню, как после выхода первой части, пыталась доказать, что все это на самом деле о любви и про любовь, а не "фильм про извращенца", "извращенное порно" и т.п. Другие не могут этого понять, потому что читали сраный перевод или просто посмотрели фильм


 
СкетчерДата: Пятница, 10.02.2017, 23:46 | Сообщение # 79
Принципиальный англоман
Группа:
Администраторы
Сообщений: 506


Статус: Offline

За первые 100 сообщений Автор сайта Переводчик Координатор темы За участие в Марафоне За участие в Марафоне
Цитата tyler ()
сценарий вообще сырой


Ну, в этот раз сценарий писал муж Джеймс, если я не ошибаюсь. Вот и наваял. Блин, скорее бы посмотреть.

Цитата tyler ()
саунды тоже слабее чем в первой части


В первой были отпадные, со второй я некоторые уже послушала, они доступны, тоже хорошие.

Цитата Lili4ka ()
Другие не могут этого понять, потому что читали сраный перевод или просто посмотрели фильм


Вооооот!!! Я считаю, что только те, кто читал Мастера способны хоть что-то в полной мере понять и воспринять. А официальный перевод г... уж простите. ahahahaha


 
Denika_realДата: Суббота, 11.02.2017, 09:13 | Сообщение # 80
Англоман с оглядкой
Группа:
Авторы
Сообщений: 61


Статус: Offline

Автор сайта
Цитата Скетчер ()
Я считаю, что только те, кто читал Мастера способны хоть что-то в полной мере понять и воспринять. А официальный перевод г... уж простите.

А перевод ли вообще.
Мне кажется, что история местами была написана на новый лад. И вся атмосфера из Мастера просто развеялась под гнетом издательских критериев.
 
divbonnieДата: Суббота, 11.02.2017, 10:01 | Сообщение # 81
Залетный англоман
Группа:
Пользователи
Сообщений: 5


Статус: Offline


Фильм понравился, намного больше чем первая часть
 
tylerДата: Суббота, 11.02.2017, 10:21 | Сообщение # 82
Робкий англоман
Группа:
Художники
Сообщений: 21


Статус: Offline


Цитата Скетчер ()
Ну, в этот раз сценарий писал муж Джеймс, если я не ошибаюсь.

да? ну, тогда ясно на самом деле. просто у меня было ощущение будто просто набор событий. вот просто..

Цитата Скетчер ()
В первой были отпадные, со второй я некоторые уже послушала, они доступны, тоже хорошие.

во второй части просто они все старые, я заметил только новую песню Sia. а в первой были прямо огонь zcat1


 
СкетчерДата: Суббота, 11.02.2017, 11:50 | Сообщение # 83
Принципиальный англоман
Группа:
Администраторы
Сообщений: 506


Статус: Offline

За первые 100 сообщений Автор сайта Переводчик Координатор темы За участие в Марафоне За участие в Марафоне
Цитата Denika ()
Мне кажется, что история местами была написана на новый лад. И вся атмосфера из Мастера просто развеялась под гнетом издательских критериев.

Давайте учитывать еще то обстоятельство, что она же фанф подправила, когда издавала как книгу. Вот например, как авторы могут запросто испортить свое же прекрасное творение, переработав для печати. Вы же помните "Университет Эдварда Мейсена"? Вот здесь, в нашем блоге, я еще три года назад сделала сравнение того, что было и стало.
Две чаши весов - Габриель против Эдварда.
Это не для рекламы, а просто очень показательный пример. Я была настолько разочарована!

Вот так же может быть и здесь. Только книгу "50 оттенков" я не собираюсь читать, чтобы сделать сравнение ahahahaha
Нам осталось только занять выжидательную позицию. Как уж снимут, то мы и увидим. Что уж теперь aga

Цитата tyler ()
а в первой были прямо огонь

Это правда))) Ладно, скоро уж сама оценю peace


 
TashaДата: Суббота, 11.02.2017, 22:31 | Сообщение # 84
Саркастичный англоман
Группа:
Ньюсмейкеры
Сообщений: 471


Статус: Offline

За первые 100 сообщений
Цитата Скетчер ()
это ты про что??? я заинтригована.

это мы с Мариной буквально накануне премьеры в Лондоне обсуждали под новостями, что хорошо, что Дорнан не таскает жену на премьеры. нормальнее что ли obhihikalas

Lili4ka, shokus pokefiru

Цитата Скетчер ()
Только книгу "50 оттенков" я не собираюсь читать

мне как-то настолько ФФ хватило в свое время, что я поняла, что не хочу портить впечатление другими героями и бездушным переводом


 
НотикДата: Понедельник, 13.02.2017, 13:11 | Сообщение # 85
Любвеобильный англоман
Группа:
Модераторы
Сообщений: 114


Статус: Offline

За первые 100 сообщений Переводчик Координатор темы
я прям смотрю, мнения разошлись)))
кто-то в восторге, а кто-то наоборот...))
я (надеюсь!) завтра наконец посмотрю фильмец ))
вообще, до сих пор как-то не воспринемаю, что это тот самый Фифти, которого я когда-то переводила. aga


 
НотикДата: Понедельник, 13.02.2017, 13:13 | Сообщение # 86
Любвеобильный англоман
Группа:
Модераторы
Сообщений: 114


Статус: Offline

За первые 100 сообщений Переводчик Координатор темы
Lili4ka, Лилёк, заходи что-ли почаще! inlove
Lovely, Алёнушка, ну ты прям шикарно выглядишь! inlove Джейми у тебя на аве просто рррррррр! dead2i dead2i dead2i


 
СкетчерДата: Понедельник, 13.02.2017, 15:44 | Сообщение # 87
Принципиальный англоман
Группа:
Администраторы
Сообщений: 506


Статус: Offline

За первые 100 сообщений Автор сайта Переводчик Координатор темы За участие в Марафоне За участие в Марафоне
Цитата Нотик ()
ну ты прям шикарно выглядишь!


Ну а у тебя самой... ahahahaha Обложились девы как могли эротишным Фифти. Кстати, в фильме его так ни разу не назвали. Просто убрали эту фишку!

Так ладно, пишу отчет как я сходила на фильм. Во-первых меня поразило, что сидели оооочень -очень зрелые дамы. Видимо, решили восполнить пробел в познаниях ahahahaha Наш Джейми не подкачал - был в форме, усиленно удовлетворял Дакоту и был настолько романтичным, насколько этого было возможно без женского слюнотечения.

Дакота щеголяла в классных платьях и туфлях. Ее подруга, Кейт вроде, выглядела ужасно. Кто ж ее так забронзил???

Музыка мне очень понравилась. К месту и красиво. Можно послушать еще раз с удовольствием.

Ну а теперь ложка дегтя. Хотя, сценарий мне показался глубже по своей составляющей, чем в первом фильме, мне не понравилось как расставлены акценты. Вроде, все главное показано, но не до конца отработано, я бы сказала.

И самое главное, сгладили, я бы даже сказала совсем убрали, доминирующую черту в характере Грея. Да, он перестал быть доминантом для Аны, но контрол-фриком-то остался! В книге он на нее буквально давил, а она сопротивлялась как могла. На этом противостоянии и стоит вся история. Потому Ана так и привлекала Грея, что она достаточно сильна, чтобы противостоять ему. Может, со мной не согласятся, но мне этого не хватило.

Потому и момент в фильме, когда он падает перед ней на колени как саб, на меня не произвел такого впечатления, как это было при чтении фанфа.

А помните, когда он вернулся после аварии? Они уже в конце обнялись и она все плакала. Мне так не хватило их диалога: Он говорит - Перестань плакать, а она ему - Перестань пропадать.
Правда это бы здорово украсило фильм?

Вот, в принципе, и все. Но в целом, положительные впечатления. Может, когда (когда-нибудь) я пересмотрю его еще раз, все будет по-другому peace


 
LovelyДата: Понедельник, 13.02.2017, 21:11 | Сообщение # 88
Profite de chaque instant
Группа:
Модераторы
Сообщений: 598


Статус: Offline

За первые 100 сообщений Тренировочной кошечке Автор сайта Переводчик Exclusive Координатор темы За участие в Марафоне За участие в Марафоне
Цитата Нотик ()
вообще, до сих пор как-то не воспринемаю, что это тот самый Фифти, которого я когда-то переводила.

вот, Наташ, такие же эмоции... Кто думал, что это все выльется в такое? shokus Что по этому фику буду фильмы!

Цитата Нотик ()
Алёнушка, ну ты прям шикарно выглядишь! Джейми у тебя на аве просто рррррррр!

я когда увидела эту гифку, просто обомлела shy Хочу, чтобы ты уже фильм поглядела!

Цитата Скетчер ()
Ее подруга, Кейт вроде, выглядела ужасно. Кто ж ее так забронзил???

Капец просто hm Согласна, слишком неестественно смотрелось

Цитата Скетчер ()
Ну а теперь ложка дегтя.

Знаешь, возможно, повлияло еще и то, что ты фик недавно перечитала. Я вот давно не читала, и просто не обращала внимание на многое, потому что уже не помню, как оно там было... Общее впечатление было очень хорошее.


 
СкетчерДата: Понедельник, 13.02.2017, 21:21 | Сообщение # 89
Принципиальный англоман
Группа:
Администраторы
Сообщений: 506


Статус: Offline

За первые 100 сообщений Автор сайта Переводчик Координатор темы За участие в Марафоне За участие в Марафоне
Цитата Lovely ()
Кто думал, что это все выльется в такое? shokus Что по этому фику буду фильмы!


Ой не говорите, девочки. Как будто это было вчера - мы все как завороженные читали эту историю.

Цитата Lovely ()
Знаешь, возможно, повлияло еще и то, что ты фик недавно перечитала.


Да сто процентов. Но все-таки всегда хочется видеть свое восприятие произведения, у каждого так. peace


 
LovelyДата: Вторник, 21.02.2017, 10:26 | Сообщение # 90
Profite de chaque instant
Группа:
Модераторы
Сообщений: 598


Статус: Offline

За первые 100 сообщений Тренировочной кошечке Автор сайта Переводчик Exclusive Координатор темы За участие в Марафоне За участие в Марафоне
inlove Девочки, всем привет! Приглашаем в наш дебютный перевод по "Оттенкам"

ССЫЛКА!


 
  • Страница 6 из 7
  • «
  • 1
  • 2
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • »
Поиск: