(Вскрытие) - Улыбайся и терпи*.
- Я восхищаюсь фотографиями выставки "Мистер Детектив" по многим причинам, - говорит Дэвид Ганди. - Одна из фотографий, которая не выходит у меня из головы - это (Вскрытие) - Улыбайся и терпи, потому что мы просто не могли перестать смеяться во время съемок. Рич - один из самых творческих фотографов с богатым воображением, и ты никогда не знаешь, чего ожидать, но в этом и заключается все великолепие работы с ним.
* В оригинале это звучит как Grin and Bear It, что представляет собой игру слов. Bear переводится не только как "терпеть", это слово также означает "медведь". А grin можно перевести как "скалить зубы".
(Допрос) - Нет пути назад.
- Мне нравится этот снимок с художественной точки зрения, потому что он наводит на провокационные мысли, - говорит Ганди. - Пол Андерсон - очень талантливый парень, и изображать с ним допрос было и вправду немного пугающе.
(Облава) - Изнеженное поколение.
- Когда я впервые увидел работы Рича, я был поражен их уровнем, его способностью поймать момент или рассказать целую историю одним снимком, - говорит Ганди. - Это искусство, которое было слегка утеряно с наступлением эры цифровой фотографии.
(Перестрелка) - Марш Прогресса.
- Я работал с Ричем над одним фото для его выставки "Мрачные истории"(можно посмотреть
здесь). Мы подружились и захотели создать целую выставку вместе. Так и зародилась идея "Мистера Детектива"...
(Дедлайн*) - Он создается характером.
- Меня привлекает тот факт, что работы Рича не имеют ничего общего с модой или гламуром.
*Дедлайн (дословно "мертвая линия", "линия смерти" ) - крайний срок чего-либо, последняя дата. Хотя вообще это слово и так вошло в наш язык.
(Финал) - Играя в (видео-)игры с нашим будущим.
Выставка Рича Хардкасла "Мистер Детектив" проходит в галерее Мид Карни, 45 Доувер Стрит, Лондон, с 7 по 11 января.
источник оригинала источник перевода Inevitable Death - Grief Is The Echo Of Love.
Неизбежная смерть: горе - это эхо любви.
Discovery: Your Fears are Bouyant.
Открытие: Твои страхи выплывут на поверхность.
(Evidence) - The Answers Lie Within.
(Улика) - Правда лежит* внутри.
Ирония названия заключается в том, что глагол to lie переводится не только как "лежать", но и как "лгать". Таким образом, скрытый подтекст названия - "правда лжет, лжива изнутри".